دوست دارید کدوم کتابای انگلیسی ترجمه بشه؟

به نظر کدوم کتاب ها ارزش ترجمه شدن دارن ولی هنوز نشدن؟
به عنوان یک دانش آموز؟ دانشجو؟ معلم؟ استاددانشگاه؟
دوست دارید کدوم کتابای انگلیسی ترجمه بشه؟

3 Likes

میتونید از هر موضوعی بگید
از رمان هایی که خودتون دوست دارید تا کتب علمی که لازم دارید یا خوندید و فکر می کنید خیلی بهتر میشد اگه یک ترحمه فارسی از اونها باشه
منتظرتون هستم…

1 Like

بعضی از تکست های دانشگاهی و کتابهای تخصصی ترجمه های بدی دارند، بطوری که مفهوم رو خیلی گنگ و پیچیده ارائه میدن در صورتی که وقتی اصل انگلیسی همون کتاب رو مطالعه کردم به نظرم چقدر ساده و روان و قابل فهم بوده،
بنابراین از نظر من قطعا یکی از ضرورت ها برای ترجمه کتابهای تخصصی بدترجمه هستند که سالهای متمادی دانشجویان ورودی های مختلف یک رشته مجبور به خوندن اونها هستند و چون معمولا اسم یک یا دو استاد معروف دانشگاه در اون رشته به عنوان مترجم روی کتاب هست کسی به خودش اجازه ی ترجمه ی مجدد نمیده. البته به خاطر نام مترجم از ذکر نام کتاب ها خودداری میکنم.

سپاس از پاسخ شما
ولی تا وقتی ندونیم که کدوم کتابها به این شکل هستند چطور میتونیم مشکل را حل کنیم؟
خواهشمندم نام کتاب ها رو در اینجا یا به شکل پیام خصوصی ارسال کنید.

از دیگر دوستان هم دعوت میشه :
@saeed_taghavi
@lolmol
@Farshid1

3 Likes

سوال خیلی خوبی مطرح کردی :+1: ، و بوکمارک کردم که سر فرصت بیام سراغش و لیستی از کتاب‌های خوبی که هنوز ترجمه نشده یا ترجمه‌ی مناسبی ازش در دسترس نیست رو بذارم اینجا.

3 Likes

عنوان خاصی توی ذهنم نیست که بخوام بهش اشاره کنم
اما به من باشه که میگم همه متن ها ترجمه بشن.
همه که نمیشه، اولویت از نظر من با همه متن های غیر تخصصیه
من فکر میکنم که غیر تخصصی ها روی سواد عمومی جامعه تأثیر بهتر و بیشتری میذاره
دانش تخصصی رو متخصص ها باید بتونن از زبان اصلی دریافت کنن و نباید منتظر ترجمه شدن باشن

3 Likes